пятница, 22 сентября 2017 г.

Пробуем жареные зеленые помидоры, читая Фэнни Флэг

Не знаю, как вам, а мне было дико представлять блюдо из зеленых помидоров. В наших широтах еще допустимо их консервировать, но вот чтобы жарить... Тем не менее, как я уже узнала позже, жареные зеленые помидоры - это не просто фантазия Фэнни Флэг, написавшей книгу "Жареные зеленые помидоры в кафе "Полустанок", но и весьма распространенное блюдо в южных широтах Америки.

О чем книга? Толстушка Эвелин вместе с мужем навещает его мать в доме престарелых. И поскольку она не переносит свою свекровь, то вынуждена ожидать мужа в комнате для посетителей. Там она знакомится со старушкой Вирджинией, и старушка со временем рассказывает ей историю дружбы двух женщин - Иджи и Руфи (а то и о чем-то большем, нежели дружба:)). Вместе они держали кафе "Полустанок", основным блюдом которого являлись, как вы уже, наверное, догадались, жареные зеленые помидоры. Вот вам ссылка на лучшие цитаты из книги.

По книге также снят одноименный фильм с несравненной Кэти Бейтс в одной из главных ролей. Рекомендую для семейного просмотра - фильм очень добрый.

Кадр из фильма "Жареные зеленые помидоры" Джона Эвнета

"Жареные зеленые помидоры в кафе "Полустанок" - просто находка для "book-food-блогера", потому что чуть ли не в каждой главе упоминается что-то съестное, а в конце книги и вовсе дан перечень рецептов блюд, подававшихся в кафе "Полустанок". Но сегодня я займусь блюдом, которому посвящено название и которое так чуждо мне - жареным зеленым помидорам.

«Плоть моя обитает в приюте для престарелых „Розовая терраса“, но сердце мое и мысли никогда не покидали кафе „Полустанок“, где на обед подают жареные зеленые помидоры…»
Из размышлений миссис Вирджинии Тредгуд в приюте «Розовая терраса», июнь, 1986 г.


воскресенье, 28 мая 2017 г.

Вино из одуванчиков почти как у Рэя Бредбери

Забросила блог на дооооолгое время:( Простите-извините. Вы тут еще, 2 моих читателя?
Недавно вот снова захотелось погрузиться в мир книжек, а чтобы погружение было еще более глубоким - урвать частичку литературного произведения и унести в свою повседневную жизнь. А именно - приготовить еду литературного героя:) В сегодняшнем случае - напиток.

Если возвращение мое будет основательным в этот раз, то хочу немного изменить формат своего блога. Никаких пошаговых фото приготовления больше не будет. Потому что, видит Бог, именно эта часть и тормозила меня всегда, т.к. во время готовки не всегда круто тусоваться с фотоаппаратом. Я не профессиональный повар и даже далеко не умудренная опытом хозяйка, так что учить вас рецептам не мне. Я просто буду давать ссылку на источник. А к тому, что я не повар, я еще и не фуд-фотограф. Поэтому прошу не судить меня и мои "шедевры" строго, мой блог - это всего лишь небольшое хобби любителя книг и еды)

А теперь - ближе к теме. Сейчас весна, сейчас май и... желтое море одуванчиков. А потому, я в кои-то веки осуществила желание приготовить вино из одуванчиков (а желание это появилось лет пять назад, не меньше).

Вино из одуванчиков – пойманное и закупоренное в бутылки лето.

суббота, 4 апреля 2015 г.

Луковый суп из недр Парижа. От Умберто Эко

Честно говоря, побаивалась готовить луковый суп, который встречается на страницах книги "Пражское кладбище" Умберто Эко. Уж слишком режет слух воспитанному на борще белорусу уже одно название. Ведь у нас нет ни одного самостоятельного блюда из лука, мы привыкли, что лук - это просто компонент к основному ингредиенту. Но французская кухня - вещь интересная. Так и манит, так и манит))

Кадр из фильма "Джули и Джулия"
Я решила сильно не рисковать, и уменьшила почти вдвое все компоненты из рецепта, который нашла. Но о рецепте позже. Сперва отрывок:

Луковый суп, лучший на свете луковый суп подают по утрам грузчикам «парижского чрева» — Центрального рынка. Зайду туда. Попростонародничаю с ними. А когда наступит час приниматься за утренние дела — разлюбезная вещь сильнодействующий кофе, а затем глоток коньяку пополам с киршем.

воскресенье, 8 марта 2015 г.

Легкий хлеб. Белорусская народная сказка

И вот снова у меня сказка, и первый опыт выпечки хлеба. 

Помнится, в детстве мне мама подарила детскую книжку "Легкий хлеб" с красочными иллюстрациями, и кажется мне, что картинка, которую вы сейчас видите, как раз из этой книжки. 


Отрывок из сказки читаем под хлебом:)

суббота, 7 марта 2015 г.

Евроуха "Свободу МБХ!". Сарказм Пелевина на моей кухне

Даже великий Пелевин не прошел мимо моих кулинарных порывов, хотя, казалось бы, это не тот писатель, у которого можно что-нибудь дернуть тому, кто заболел corn porn. Однако факт остается фактом, и в книге, в которой блоггинг был охарактеризован не очень лестными словами, я все-таки выудила одно блюдо. 

Уха с политически громким названием из книги "Ампир В" Виктора Пелевина. Дабы избежать осуждений, говорю сразу: название ухи никак не отражает мои политические взгляды. А, может, и отражает. А, может, и отражаться нечему. Так или иначе, история об этом умолчит.


Вообще я не очень люблю уху, несмотря на то, что в моей памяти есть очень теплые эпизоды из детства, в которых мама и бабуля варят для всей семьи это рыбное варево. Сегодня я варила уху впервые. Об этом после отрывка из книги.

воскресенье, 1 марта 2015 г.

Ведьминский томатный соус от Джона Апдайка

Давненько я тут не кулинарила, но это не потому, что забила на это дело, а потому, что времени не было катастрофически(( Хнык! К тому же, готовить для блога было решено сугубо при дневном свете, а словить его на кухне во время рабочей недели практически нереально. Тем не менее, обещаю быть более дисциплинированной и писать регулярно. Готовить и писать на грани, на бегу, между жизнью и смертью)

А сегодня у меня соус для спагетти из "Иствикских ведьм" Джона Апдайка.


Получившийся просто обалденным! Никак без темных сил не обошлось, наверное. И, кстати, в книге еда сравнивается с некоторыми частями тела или анатомическими особенностями, но я не буду тут это приводить) Это мне аппетит ничем не испортишь, а про вас я пока не знаю.



По традиции, отрывок из книги:

воскресенье, 28 декабря 2014 г.

Этот знаменитый вишневый пирог. "Твин Пикс" Джон Томпсон

В данном случае книга вторична. Сперва был фильм. Но я не могла удержаться от приготовления хваленого агентом Купером пирога. Но все-таки у меня блог называется "Литературная готовка", поэтому ссылаться я буду только на книгу.


Хэнк Дженнингс собирал посуду, протирал столы. Он смотрелся очень нелепо: высокий сильный парень в белом переднике официантки и с мокрой тряпкой в руках. Он внимательно осматривал столы, из-за которых ушли посетители, не забыл ли кто-нибудь из них каких-либо вещей. Но на этот раз Хэнку не везло. Кроме полупустой пачки сигарет он ничего не нашел. Тогда Хэнк, так и оставив неубранный стол, вернулся за стойку и принялся слушать магнитофон. — Эй! Норма! — крикнул один из лесорубов, сидящий за угловым столиком. — Что? — отозвалась та, выглядывая из-за своей конторки. — Я хочу тебя поблагодарить за чудесный вишневый пирог. — Приходите завтра, у нас будет новый пирог из смородины. — Э, нет, я буду есть у тебя только вишневый пирог. Так что не меняй рецепта и готовь его дальше.